Łączna liczba wyświetleń

poniedziałek, 23 lipca 2018

David Guetta & Sia “Flames”


Oh, oh

One foot in front of the other babe
One breath leads to another, yeah
Just keep moving, oh
Look within for the strength today
Listen now for the voice to say
Just keep moving, oh
  
Go, go, go
Figure it out, figure it out, but don't stop moving
Go, go, go
Figure it out, figure it out, you can do this

So my love keep on running
You gotta get through today, yeah
There my love keep on running
Gotta keep those tears at bay, oh
Oh, my love don't stop burning
Gotta send them up in flames
In flames

Don't stop tomorrow's another day
Don't stop tomorrow you'll feel no pain
Just keep moving, oh
Don't stop the past'll trip you up
You know, right now's gotta be enough
Just keep moving, oh

Go, go, go
Figure it out, figure it out, but don't stop moving
Go, go, go
Figure it out, figure it out, you can do this

So my love keep on running
You gotta get through today, yeah
There my love keep on running
Gotta keep those tears at bay, oh
Oh, my love don't stop burning
Gotta send them up in flames
In flames

In flames
In flames
Go, go, go
Figure it out, figure it out, but don't stop moving
Go, go, go
Figure it out, figure it out, you can do this

So my love keep on running
You gotta get through today, yeah
There my love keep on running
Gotta keep those tears at bay, oh
Oh, my love don't stop burning
Gotta send them up in flames
In flames



David Guetta & Sia „Płomienie”

Och, och

Krok za krokiem, skarbie
Bierzesz oddech, a potem kolejny
Tylko nie zatrzymuj się, och
Znajdź w sobie wewnętrzną siłę
Usłysz ten wewnętrzny głos
Tylko nie zatrzymuj się, och
  
Dalej, dalej, dalej
Rozwiąż to, rozwiąż to, tylko nie zatrzymuj się
Dalej, dalej, dalej
Rozwiąż to, rozwiąż to, przecież potrafisz

Biegnij dalej, ukochany
Musisz przetrwać ten dzień, o tak
Ukochany, biegnij
Nie roń łez, och
Ukochany, nie pozwól, aby Twój płomień zgasł
Puść ich wszystkich z dymem
Z dymem

Nie odpuszczaj, jutro też jest dzień
Nie odpuszczaj, jutro minie ból
Tylko nie zatrzymuj się, och
Nie odpuszczaj, przeszłość nie stanie Ci na drodze
Dobrze wiesz, że liczy się tu i teraz
Tylko nie zatrzymuj się, och

Dalej, dalej, dalej
Rozwiąż to, rozwiąż to, tylko nie zatrzymuj się
Dalej, dalej, dalej
Rozwiąż to, rozwiąż to, przecież potrafisz

Biegnij dalej, ukochany
Musisz przetrwać ten dzień, o tak
Ukochany, biegnij
Nie roń łez, och
Ukochany, nie pozwól, aby Twój płomień zgasł
Puść ich wszystkich z dymem
Z dymem

Z dymem
Z dymem
Dalej, dalej, dalej
Rozwiąż to, rozwiąż to, tylko nie zatrzymuj się
Dalej, dalej, dalej
Rozwiąż to, rozwiąż to, przecież potrafisz

Biegnij dalej, ukochany
Musisz przetrwać ten dzień, o tak
Ukochany, biegnij
Nie roń łez, och
Ukochany, nie pozwól, aby Twój płomień zgasł
Puść ich wszystkich z dymem
Z dymem


niedziela, 22 lipca 2018

Sia “Move your body”


Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh x4
 
Poetry in your body you got it in every way
Can't you see it's you I am watching
I am hot for you in every way
And turn around, let me see you
Wanna free you with my rhythm
I know you can't get enough
When I turn up with my rhythm

Your body's poetry, speak to me
Won't you let me be your rhythm tonight?
Move your body, move your body
I wanna be your muse, use my music
And let me be your rhythm tonight
Move your body, move your body x2

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh x4

Poetry in your body, got me started
May it never end
Feel my rhythm in your system
This is living, I'm your only friend
Feel the beat in your chest
Beat your chest like an animal
Free the beast from its cage
Free the rage like an animal

Your body's poetry, speak to me
Won't you let me be your rhythm tonight?
Move your body, move your body
I wanna be your muse, use my music
And let me be your rhythm tonight
Move your body, move your body x2

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh x4

You body's poetry, move your body for me x2

Your body's poetry, speak to me
Won't you let me be your rhythm tonight?
Move your body, move your body
I wanna be your muse, use my music
And let me be your rhythm tonight
Move your body, move your body x2

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh x8



Sia „Ruszaj do tańca”

Och-och-och, och-och-och, och, och x4
 
Twoje ciało jest jak poezja, fascynuje mnie
Obserwuję tylko Ciebie
Podobam Ci się, przyciągam Twoją uwagę
Obróć się, chcę na Ciebie popatrzeć
Mój rytm da Ci wolność
Wiem, że rozkręcasz się
Kiedy pojawiam się z moim rytmem

Twoje ciało jest jak poezja, ono przemawia do mnie
Pozwolisz mi być Twoim rytmem?
Ruszaj do tańca, ruszaj do tańca
Chcę być Twoją muzą, wykorzystaj moją muzykę
I pozwól mi być Twoim rytmem
Ruszaj do tańca, ruszaj do tańca x2

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh x4

Poruszyła mnie poezja Twojego ciała
Oby te emocje nie opadły
Poczuj mój rytm
To jest życie, jestem Twoją jedyną przyjaciółką
Poczuj ten rytm w piersi
Uderz w pierś niczym zwierzę
Uwolnij bestię z klatki
Uwolnij złość niczym zwierzę

Twoje ciało jest jak poezja, ono przemawia do mnie
Pozwolisz mi być Twoim rytmem?
Ruszaj do tańca, ruszaj do tańca
Chcę być Twoją muzą, wykorzystaj moją muzykę
I pozwól mi być Twoim rytmem
Ruszaj do tańca, ruszaj do tańca x2

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh x4

Twoje ciało jest jak poezja, pokaż mi jak tańczysz x2

Twoje ciało jest jak poezja, ono przemawia do mnie
Pozwolisz mi być Twoim rytmem?
Ruszaj do tańca, ruszaj do tańca
Chcę być Twoją muzą, wykorzystaj moją muzykę
I pozwól mi być Twoim rytmem
Ruszaj do tańca, ruszaj do tańca x2

Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh, oh x8


piątek, 20 lipca 2018

Sia “Chandelier”


Party girls don't get hurt
Can't feel anything, when will I learn?
I push it down, push it down
I'm the one for a good time call
Phone's blowing up, ringing my doorbell
I feel the love, feel the love

One, two, three, one, two, three, drink
One, two, three, one, two, three, drink
One, two, three, one, two, three, drink
Throw ‘em back, till I lose count

I'm gonna swing from the chandelier
From the chandelier
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Like it doesn't exist
I'm gonna fly like a bird through the night
Feel my tears as they dry
I'm gonna swing from the chandelier
From the chandelier

But I'm holding on for dear life
Won't look down, won't open my eyes
Keep my glass full until morning light
'Cause I'm just holding on for tonight
Help me, I'm holding on for dear life
Won't look down, won't open my eyes
Keep my glass full until morning light
'Cause I'm just holding on for tonight
On for tonight

Sun is up, I'm a mess
Gotta get out now, gotta run from this
Here comes the shame, here comes the shame

One, two, three, one, two, three, drink
One, two, three, one, two, three, drink
One, two, three, one, two, three, drink
Throw ‘em back till I lose count

I'm gonna swing from the chandelier
From the chandelier
I'm gonna live like tomorrow doesn't exist
Like it doesn't exist
I'm gonna fly like a bird through the night
Feel my tears as they dry
I'm gonna swing from the chandelier
From the chandelier

I'm holding on for dear life
Won't look down, won't open my eyes
Keep my glass full until morning light
'Cause I'm just holding on for tonight
Help me, I'm holding on for dear life
Won't look down, won't open my eyes
Keep my glass full until morning light
'Cause I'm just holding on for tonight
On for tonight

On for tonight
'Cause I'm just holding on for tonight
Oh, I'm just holding on for tonight
On for tonight, on for tonight
'Cause I'm just holding on for tonight
'Cause I'm just holding on for tonight
Oh, I'm just holding on for tonight
On for tonight, on for tonight



Sia „Żyrandol”

Imprezowiczki nie łamią się tak łatwo
One nic nie czują, kiedy ja się nauczę?
Pogrążam się, pogrążam się
Nadaję się na szybki numerek
Telefon się urywa, dzwonią do drzwi
Czuję się kochana, czuję się kochana

Raz, dwa, trzy, raz, dwa, trzy, łyk
Raz, dwa, trzy, raz, dwa, trzy, łyk
Raz, dwa, trzy, raz, dwa, trzy, łyk
Piję kieliszek za kieliszkiem aż stracę rachubę

Rozhuśtam się na żyrandolu
Na żyrandolu
Zabawię się jakby jutra miało nie być
Jakby jutra miało nie być
Pofrunę jak ptak pod osłoną nocy
Czuję jak schną moje łzy
Rozhuśtam się na żyrandolu
Na żyrandolu

Ale nadal pragnę żyć
Nie spoglądam w dół, nie otwieram oczu
Cały czas mam pełno w kieliszku
Byle tylko przetrwać tę noc
Pomóż mi, nadal pragnę żyć
Nie spoglądam w dół, nie otwieram oczu
Cały czas mam pełno w kieliszku
Byle tylko przetrwać tę noc
Przetrwać tę noc

Już świta, a ja jestem w rozsypce
Muszę natychmiast stąd wyjść, muszę się zwijać
Jest mi wstyd, jest mi wstyd

Raz, dwa, trzy, raz, dwa, trzy, łyk
Raz, dwa, trzy, raz, dwa, trzy, łyk
Raz, dwa, trzy, raz, dwa, trzy, łyk
Piję kieliszek za kieliszkiem aż stracę rachubę

Rozhuśtam się na żyrandolu
Na żyrandolu
Zabawię się jakby jutra miało nie być
Jakby jutra miało nie być
Pofrunę jak ptak pod osłoną nocy
Czuję jak schną moje łzy
Rozhuśtam się na żyrandolu
Na żyrandolu

Ale nadal pragnę żyć
Nie spoglądam w dół, nie otwieram oczu
Cały czas mam pełno w kieliszku
Byle tylko przetrwać tę noc
Pomóż mi, nadal pragnę żyć
Nie spoglądam w dół, nie otwieram oczu
Cały czas mam pełno w kieliszku
Byle tylko przetrwać tę noc
Przetrwać tę noc

Przetrwać tę noc
Byle tylko przetrwać tę noc
Och, byle tylko przetrwać tę noc
Przetrwać tę noc, przetrwać tę noc
Byle tylko przetrwać tę noc
Byle tylko przetrwać tę noc
Och, byle tylko przetrwać tę noc
Przetrwać tę noc, przetrwać tę noc


wtorek, 17 lipca 2018

Coldplay “Adventure of a lifetime”


Turn your magic on
Umi she’d say
Everything you want’s a dream away
And we are legends every day
That’s what she told me

Turn your magic on
To me she’d say
Everything you want’s a dream away
Under this pressure under this weight
We are diamonds

Now I feel my heart beating
I feel my heart underneath my skin
And I feel my heart beating
Oh you make me feel
Like I’m alive again
Alive again
Oh you make me feel
Like I’m alive again

Said I can’t go on, not in this way
I’m a dream that died by light of day
Gonna hold up half the sky and say
Only I own me

And I feel my heart beating
I feel my heart underneath my skin
Oh I can feel my heart beating
‘Cause you make me feel
Like I’m alive again
Alive again
Oh you make me feel
Like I’m alive again

Turn your magic on, Umi she’d say
Everything you want’s a dream away
Under this pressure under this weight
We are diamonds taking shape
We are diamonds taking shape

If we’ve only got this life
This adventure oh then I
And if we’ve only got this life
You get me through
And if we’ve only got this life
In this adventure oh then I
Want to share it with you
With you
With you
Yeah I do

Woohoo (woohoo) x12



Coldplay „Przygoda życia”

„Użyj magii”
Rzekła do mnie matka*
„Wszystko, czego chcesz jest odległą fantazją
Jesteśmy legendami, każdego dnia”
To właśnie mi powiedziała

„Użyj magii”
Tak mi mówiła
„Wszystko, czego chcesz jest odległą fantazją
Pod naciskiem, pod ciężarem
Zamieniamy się w diamenty”

Czuję bicie swojego serca
Czuję jak w moim ciele pulsuje serce
I czuję bicie swojego serca
Och, sprawiasz
Że odradzam się
Odradzam się
Sprawiasz
Że odradzam się

Powiedziała, że nie mogę dalej iść, nie w ten sposób
Jestem niczym sen, który umarł kiedy nastał dzień
Gotów podtrzymywać połowę niebios i mówić:
„Jestem panem swojego losu”

I czuję bicie swojego serca
Czuję jak w moim ciele pulsuje serce
I czuję bicie swojego serca
Bo sprawiasz
Że odradzam się
Odradzam się
Och sprawiasz
Że odradzam się

 „Użyj magii” – rzekła do mnie matka
„Wszystko, czego chcesz jest odległą fantazją
Pod naciskiem, pod ciężarem
Formują się z nas diamenty
Formują się z nas diamenty”

Jeśli mamy tylko jedno życie
Tę przygodę, zatem ja
A skoro mamy tylko jedno życie
To Ty pomożesz mi je przetrwać
A skoro mamy tylko jedno życie
Tę przygodę, zatem ja
Chcę dzielić z Tobą
Z Tobą
Z Tobą
Tak

Woohoo (woohoo) x12
*Umi – z języka arabskiego „moja matka”


poniedziałek, 16 lipca 2018

Adele "Set fire to the rain"


I let it fall, my heart
And as it fell you rose to claim it
It was dark and I was over
Until you kissed my lips and you saved me

My hands, they're strong
But my knees were far too weak
To stand in your arms
Without falling to your feet

But there's a side to you
That I never knew, never knew
All the things you'd say
They were never true, never true
And the games you play
You would always win, always win

But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name

When I lay with you
I could stay there
Close my eyes
Feel you here forever
You and me together
Nothing is better

'Cause there's a side to you
That I never knew, never knew
All the things you'd say
They were never true, never true
And the games you'd play
You would always win, always win

But I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name

I set fire to the rain
And I threw us into the flames
When it fell, something died
'Cause I knew that that was the last time, the last time

Sometimes I wake up by the door
That heart you caught must be waiting for you
Even now when we're already over
I can't help myself from looking for you

I set fire to the rain
Watched it pour as I touched your face
Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your name

I set fire to the rain
And I threw us into the flames
When it fell, something died
'Cause I knew that that was the last time, the last time

Oh oh ohhhh
Let it burn
Oh oh ohhhh
Let it burn
Let it burn



Adele „Podpaliłam deszcz"

Upuściłam swoje serce
A gdy spadło, zacząłeś się o nie ubiegać
Było ciemno, straciłam wszelkie nadzieje
Wtedy Twój pocałunek ocalił mnie

Mam mocne ręce
Lecz kolana zdecydowanie za słabe
Żeby objąć Cię
I nie paść Ci do stóp

Ale poznałam Cię z zupełnie innej strony
O której nie miałam pojęcia, nie miałam pojęcia
Wszystko co mówiłeś
Nie było prawdą, nie było prawdą
A gierki, w które grałeś
Zawsze wygrywałeś, zawsze wygrywałeś

Ale podpaliłam deszcz
Patrzyłam jak spływa, kiedy dotykałam Twojej twarzy
Spłonęła gdy płakałam
Bo słyszałam jak woła Cię, woła Cię

Kiedy leżę obok Ciebie
Mogłabym tak zostać
Zamknąć oczy
Zawsze czuć Twój zapach
Ty i ja razem
Nie ma nic lepszego

Ale poznałam Cię z zupełnie innej strony
O której nie miałam pojęcia, nie miałam pojęcia
Wszystko co mówiłeś
Nie było prawdą, nie było prawdą
A gierki, w które grałeś
Zawsze wygrywałeś, zawsze wygrywałeś

Ale podpaliłam deszcz
Patrzyłam jak spływa, kiedy dotykałam Twojej twarzy
Spłonęła gdy płakałam
Bo słyszałam jak woła Cię, woła Cię

Podpaliłam deszcz
I wrzuciłam nas w płomienie
Coś we mnie umarło
Bo wiedziałam, że to był ostatni raz, ostatni raz

Czasami budzę się przy drzwiach
Pewnie czeka na Ciebie to serce, które zdobyłeś
Nawet teraz, kiedy między nami wszystko skończone
Szukam Cię i nic na to nie poradzę

Ale podpaliłam deszcz
Patrzyłam jak spływa, kiedy dotykałam Twojej twarzy
Spłonęła gdy płakałam
Bo słyszałam jak woła Cię, woła Cię

Podpaliłam deszcz
I wrzuciłam nas w płomienie
Coś we mnie umarło
Bo wiedziałam, że to był ostatni raz, ostatni raz

Och och ochhhh
Niech płonie
Och och ochhhh
Niech płonie
Niech płonie


niedziela, 15 lipca 2018

Adele "Skyfall"


This is the end
Hold your breath and count to ten
Feel the earth move and then
Hear my heart burst again
For this is the end
I've drowned and dreamt this moment
So overdue I owe them
Swept away, I'm stolen

Let the sky fall
When it crumbles
We will stand tall
Face it all together
Let the sky fall
When it crumbles
We will stand tall
Face it all together
At Skyfall
At Skyfall

Skyfall is where we start
A thousand miles and poles apart
Where worlds collide and days are dark
You may have my number
You can take my name
But you'll never have my heart

Let the sky fall (let the sky fall)
When it crumbles (when it crumbles)
We will stand tall (we will stand tall)
Face it all together
Let the sky fall (let the sky fall)
When it crumbles (when it crumbles)
We will stand tall (we will stand tall)
Face it all together
At Skyfall

(Let the sky fall
When it crumbles
We will stand tall) x2

Where you go I go
What you see I see
I know I'd never be me
Without the security
Of your loving arms
Keeping me from harm
Put your hand in my hand
And we'll stand

Let the sky fall (let the sky fall)
When it crumbles (when it crumbles)
We will stand tall (we will stand tall)
Face it all together
Let the sky fall (let the sky fall)
When it crumbles (when it crumbles)
We will stand tall (we will stand tall)
Face it all together
At Skyfall

Let the sky fall
We will stand tall
At Skyfall
Oooh…



Adele „Skyfall"

To już koniec
Wstrzymaj oddech i policz do dziesięciu
Poczuj jak ziemia się kręci, a potem
Usłysz jak po raz kolejny pęka mi serce
Ponieważ to już koniec
Tonę, wyśniłam tę chwilę
Spóźniona, im dłużna
Porwana, skradziona

Niech niebo wali nam się na głowy
Kiedy rozpadnie się w drobny mak
Będziemy dumnie kroczyć
Razem stawimy czoła wszystkiemu
Niech niebo wali nam się na głowy
Kiedy rozpadnie się w drobny mak
Będziemy dumnie kroczyć
Razem stawimy czoła wszystkiemu
W Skyfall
W tym Skyfall

To właśnie w Skyfall* wszystko się zaczyna
Tysiące mil stąd, na przeciwnych biegunach
Gdzie zderzają się światy, a dni są ponure
Możesz wziąć mój numer
Możesz użyć mojego nazwiska
Ale nigdy nie dostaniesz mojego serca

Niech niebo wali nam się na głowy (niech niebo wali nam się na głowy)
Kiedy rozpadnie się w drobny mak (kiedy rozpadnie się w drobny mak)
Będziemy dumnie kroczyć (będziemy dumnie kroczyć)
Razem stawimy czoła wszystkiemu
Niech niebo wali nam się na głowy (niech niebo wali nam się na głowy)
Kiedy rozpadnie się w drobny mak (kiedy rozpadnie się w drobny mak)
Będziemy dumnie kroczyć (będziemy dumnie kroczyć)
Razem stawimy czoła wszystkiemu
W Skyfall

(Niech niebo wali nam się na głowy
Kiedy rozpadnie się w drobny mak
Będziemy dumnie kroczyć) x2

Gdzie pójdziesz, ja pójdę
Co zobaczysz, ja zobaczę
Wiem, że nigdy nie będę sobą
Bez poczucia bezpieczeństwa
W Twym kochających ramionach
Chroniących mnie od złego
Daj mi rękę
Razem damy radę

Niech niebo wali nam się na głowy (niech niebo wali nam się na głowy)
Kiedy rozpadnie się w drobny mak (kiedy rozpadnie się w drobny mak)
Będziemy dumnie kroczyć (będziemy dumnie kroczyć)
Razem stawimy czoła wszystkiemu
Niech niebo wali nam się na głowy (niech niebo wali nam się na głowy)
Kiedy rozpadnie się w drobny mak (kiedy rozpadnie się w drobny mak)
Będziemy dumnie kroczyć (będziemy dumnie kroczyć)
Razem stawimy czoła wszystkiemu
W Skyfall

Niech niebo wali nam się na głowy
Będziemy dumnie kroczyć
W Skyfall
Oooch…

*Skyfall to nazwa posiadłości rodziców Bonda w Szkocji


czwartek, 12 lipca 2018

Amy Winehouse "Rehab"

They tried to make me go to rehab but I said, “No, no, no!”
Yes, I've been black but when I come back you'll know, know, know
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab but I won't go, go, go

I'd rather be at home with Ray
I ain't got seventy days
'Cause there's nothing
There's nothing you can teach me
That I can't learn from Mr. Hathaway
I didn't get a lot in class
But I know it don't come in a shot glass

They tried to make me go to rehab but I said, “No, no, no!”
Yes, I've been black but when I come back you'll know, know, know
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab but I won't go, go, go

The man said, “Why do you think you're here?”
I said, “I got no idea
I'm gonna, I'm gonna lose my baby
So I always keep a bottle near”
He said, "I just think you're depressed"
This me, "Yeah, baby, and the rest"

They tried to make me go to rehab but I said, “No, no, no!”
Yes, I've been black but when I come back you'll know, know, know

I don't ever want to drink again
I just, oooohh, I just need a friend
I'm not gonna spend ten weeks
Have everyone think I'm on the mend
It's not just my pride
It's just 'til these tears have dried

They tried to make me go to rehab but I said, “No, no, no!”
Yes, I've been black but when I come back you'll know, know, know
I ain't got the time and if my daddy thinks I'm fine
He's tried to make me go to rehab but I won't go, go, go




Amy Winehouse „Odwyk"

Próbowali zmusić mnie do pójścia na odwyk, ale powiedziałam: „Nie, nie, nie!”
Miałam kryzys, to fakt, ale kiedy wrócę zrozumiecie, zrozumiecie, zrozumiecie
Nie mam na to czasu, mój tata uważa, że wszystko ze mną w porządku
Próbuje zmusić mnie do pójścia na odwyk, ale ja nie pójdę, pójdę, pójdę

Wolałabym raczej zostać w domu z Rayem*
Siedemdziesiąt dni to sporo czasu
Niczego nowego
Niczego nowego mnie nie nauczą
Pan Hathaway nauczy mnie więcej
W szkole nie szło mi najlepiej
Ale wiem, że alkohol nie rozwiązuje problemów

Próbowali zmusić mnie do pójścia na odwyk, ale powiedziałam: „Nie, nie, nie!”
Miałam kryzys, to fakt, ale kiedy wrócę zrozumiecie, zrozumiecie, zrozumiecie
Nie mam na to czasu, mój tata uważa, że wszystko ze mną w porządku
Próbuje zmusić mnie do pójścia na odwyk, ale ja nie pójdę, pójdę, pójdę

Gość mnie pyta: „Jak myślisz, czemu tu jesteś?”
Ja na to: „Nie mam pojęcia
Mój chłopak, mój chłopak ze mną zerwie
Więc zawsze trzymam przy sobie flaszkę
On mówi: „Uważam, że masz depresję"
Ja na to: „Co Ty nie powiesz?!"

Próbowali zmusić mnie do pójścia na odwyk, ale powiedziałam: „Nie, nie, nie!”
Miałam kryzys, to fakt, ale kiedy wrócę zrozumiecie, zrozumiecie, zrozumiecie

Chcę przestać pić
Ja po prostu potrzebuję przyjaciela
Nie zamierzam tam spędzić dziesięciu tygodniu
Po to tylko, żeby wszyscy myśleli, że wracam do zdrowia
Nie chodzi o dumę
Będę piła póki łzy nie wyschną

Próbowali zmusić mnie do pójścia na odwyk, ale powiedziałam: „Nie, nie, nie!”
Miałam kryzys, to fakt, ale kiedy wrócę zrozumiecie, zrozumiecie, zrozumiecie
Nie mam na to czasu, mój tata uważa, że wszystko ze mną w porządku
Próbuje zmusić mnie do pójścia na odwyk, ale ja nie pójdę, pójdę, pójdę



*Amy woli siedzieć w domu i słuchać bluesa & soul np. Raya Charlesa albo Donny’ego Hathaway’a

środa, 11 lipca 2018

Amy Winehouse “You know I'm no good”


Meet you downstairs in the bar and hurt
Your rolled up sleeves in your skull t-shirt
You say, "What did you do with him today?"
And sniffed me out like I was Tanqueray
'Cause you're my fella, my guy
Hand me your Stella and fly
By the time I'm out the door
You tear men down like Roger Moore

I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
You know that I'm no good

Upstairs in bed with my ex-boy
He's in a place but I can't get joy
Thinking on you in the final throes
This is when my buzzer goes
Run out to meet you, chips and pitta
You say, "When we're married" 'cause you're not bitter
"There'll be none of him no more"
I cried for you on the kitchen floor

I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
You know that I'm no good

Sweet reunion, Jamaica and Spain
We're like how we were again
I'm in the tub, you on the seat
Lick your lips as I soak my feet
Then you notice little carpet burn
My stomach drop and my guts churn
You shrug and it's the worst
Who truly stuck the knife in first

I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
You know that I'm no good

I cheated myself
Like I knew I would
I told you I was trouble
Yeah, you know that I'm no good



Amy Winehouse „Wiesz, że nie jestem grzeczną dziewczynką”

To boli, kiedy spotykam Cię w barze na dole
Siedzisz z podwiniętymi rękawami w koszulce z czaszką
Spytałeś: „Co dziś z nim robiłaś?"
I wąchasz mnie jak Tanqueray*
Bo jesteś moim kumplem, moim facetem
Daj mi napić się swojego piwa** i lecimy
Kiedy czekam na Ciebie na zewnątrz
Zabijasz facetów wzrokiem jak Roger Moore

Oszukiwałam samą siebie
Wiedziałam, że tak będzie
Mówiłam Ci, że będziesz miał ze mną kłopoty
Wiesz, że nie jestem grzeczną dziewczynką

Leżę na górze w łóżku z moim byłym
On jest w formie, jednak nie mogę zaznać rozkoszy
Myślę o Tobie, kiedy w bólu dochodzę
To wtedy tabletka przestaje działać
Wybiegam na spotkanie z Tobą, będą frytki i pita
Mówisz do mnie bez urazy: „Kiedy się pobierzemy
Więcej już się z nim nie spotkasz"
Płakałam za Tobą w kuchni na podłodze

Oszukiwałam samą siebie
Wiedziałam, że tak będzie
Mówiłam Ci, że będziesz miał ze mną kłopoty
Wiesz, że nie jestem grzeczną dziewczynką

Kolejne miłe spotkanie Jamajki i Hiszpanii
Znów jest tak jak kiedyś
Siedzę w wannie, Ty na krześle
Oblizujesz usta, kiedy moczę stopy
Wtedy zauważasz małe otarcie***
Z nerwów w żołądku mi się przewraca
Wzruszasz ramionami i to jest najgorsze
Kto komu wbił nóż w plecy pierwszy?

Oszukiwałam samą siebie
Wiedziałam, że tak będzie
Mówiłam Ci, że będziesz miał ze mną kłopoty
Wiesz, że nie jestem grzeczną dziewczynką

Oszukiwałam samą siebie
Wiedziałam, że tak będzie
Mówiłam Ci, że będziesz miał ze mną kłopoty
Dobrze wiesz, że nie jestem grzeczną dziewczynką

*Tanqueray to marka ginu
**Stella Artois to marka belgijskiego piwa
***carpet burn to otarcie powstałe na skutek uprawiania seksu na szorstkim dywanie


wtorek, 10 lipca 2018

Amy Winehouse "Back to black"


He left no time to regret
Kept his dick wet
With his same old safe bet
Me and my head high
And my tears dry
Get on without my guy
You went back to what you know
So far removed from all that we went through
And I tread a troubled track
My odds are stacked
I'll go back to black

We only said goodbye with words
I died a hundred times
You go back to her
And I go back to...
I go back to us

I loved you much
It's not enough
You love blow and I love puff
And life is like a pipe
And I'm a tiny penny rolling up the walls inside

We only said goodbye with words
I died a hundred times
You go back to her
And I go back to... x2

Black, black, black, black
Black, black, black,
I go back to...
I go back to...

We only said goodbye with words
I died a hundred times
You go back to her
And I go back to...

We only said goodbye with words
I died a hundred times
You go back to her
And I go back to black



Amy Winehouse „Powrót do cienia"

Odszedł ode mnie niespodziewanie
Chociaż jeszcze fiut mu dobrze nie wysechł
To jednak wrócił na stare śmieci
Chodzę z podniesioną głową
Łzy już wyschły
Układam sobie życie na nowo, bez mojego faceta
Wróciłeś do swojej byłej
Odciąłeś się ode mnie
A ja zeszłam na złą drogę
Wszystko legło w gruzach
Wracam do cienia

Pożegnaliśmy się jedynie w kilku słowach
Umieram już nie pierwszy raz
Ty wracasz do niej
A ja wracam do...
Wracam do

Bardzo Cię kocham
Lecz to za mało
Ty uwielbiasz wciągać, a ja kocham się zaciągać
Życie jest jak fajka
A ja jestem niczym moneta, która obija się o jej ścianki

Pożegnaliśmy się jedynie w kilku słowach
Umieram już nie pierwszy raz
Ty wracasz do niej
A ja wracam do... x2

Cienia, cienia, cienia, cienia
Cienia, cienia, cienia
Wracam do…
Wracam do…

Pożegnaliśmy się jedynie w kilku słowach
Umieram już nie pierwszy raz
Ty wracasz do niej
A ja wracam do...

Pożegnaliśmy się jedynie w kilku słowach
Umieram już nie pierwszy raz
Ty wracasz do niej
A ja wracam do cienia