Łączna liczba wyświetleń

280,063

piątek, 11 grudnia 2015

Kylie Minogue “Santa baby”


Santa baby
Just slip a sable under the tree, for me
Been an awful good girl
Santa baby
So hurry down the chimney tonight

Santa baby
A 54 convertible too, lights blue
I'll wait up for you dear
Santa baby
So hurry down the chimney tonight

Think of all the fun I've missed
Think of all the fellows that I haven't kissed
Next year I could be just as good
If you check out my Christmas list

Santa baby,
I want a yacht and really that's not, a lot
Been an angel all year
Santa baby
So hurry down the chimney tonight

Santa honey
One little thing I really need, the deed
To a platinum mine
Santa baby
So hurry down the chimney tonight

Santa cutey
Fill my stocking with a Duplex, and cheques
Sing your X on the line
Santa cutey
And hurry down the chimney tonight

Mmm, come and trim my Christmas tree
With some decorations bought at Tiffany's
I really do believe in you
Let's see if you believe in me

Santa baby
Forgot to mention one little thing, a ring*
I don't mean on a phone
Santa baby
So hurry down the chimney tonight

Hurry down the chimney tonight
Hurry, tonight



Kylie Minogue „Kochany Święty”

Kochany Święty
Zostaw pod choinką futerko z norek, dla mnie
W tym roku byłam bardzo grzeczna
Kochany Święty
Wejdź w końcu do mojego komina

Kochany Święty
Poproszę błękitny kabriolet rocznik 54
Mój drogi, będę na Ciebie czekać
Kochany Święty
Wejdź w końcu do mojego komina

Przypomnij sobie o zabawie, która mnie ominęła
I o chłopakach, którym nie dałam buziaka
W następnym roku postaram się być równie grzeczna
Jeśli przeczytasz mój świąteczny list

Kochany Święty
Chciałabym jacht, to nic wielkiego
Byłam cały rok aniołkiem
Kochany Święty
Wejdź w końcu do mojego komina

Święty Skarbie
Jest jedna rzecz, której naprawdę potrzebuję, akt własności
Mojej własnej kopalni platyny
Kochany Święty
Wejdź w końcu do mojego komina

Święty Skarbeczku
Napełnij moją skarpetę podwójnie czekami i dolarami
Podpisz się jako Pan X
Święty Skarbeczku
I wejdź w końcu do mojego komina

Mmm, przyjdź i przystrój moją choinkę
Błyskotkami od Tiffany'ego
Ja naprawdę wierzę w Ciebie
Sprawdźmy czy i Ty wierzysz we mnie

Kochany Święty
Zapomniałam wspomnieć o jednej małej rzeczy, o pierścionku*
Takim z dużym oczkiem
Kochany Święty
Wejdź w końcu do mojego komina

Wejdź w końcu do mojego komina
Przyjdź do mnie dziś

* Ring po angielsku oznacza zarówno pierścionek jak i telefon, rozmowa telefoniczna, dlatego w tym kontekście ma to słowo dwuznaczne znaczenie w originale. Linijka niżej powinna brzmieć: „Nie chodzi mi o telefon”, ale dla polskiego odbiorcy brzmiałoby to dziwacznie, dlatego zdecydowałam się na zmodyfikowaną wersję.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz